LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Sesto aaria O cessate di piagarmi
Oh jätke mu piin
eelmine järgmine


Muusika autor Alessandro Scarlatti
Sõnade autor Nicolò Minato
Tõlge Malle Ruumet
Tervikteosest Pompeo

O cessate di piagarmi,
o lasciatemi morir!
Luci ingrate, dispietate,
più del gelo e più dei marmi
fredde e sorde a´miei martir.
Oh, lõpetage mu piin
ja laske mul surra!
Tänamatud, armuta silmad,
jäisemad marmorist, jääst,
kalgid ja kurdid olete mu vaevas.