LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

All the things you are
Sa kehastad kõike, mida armastan
eelmine järgmine


Muusika autor Jerome Kern
Sõnade autor Oscar Hammerstein II
Tõlge Eesti Filharmoonia Kammerkoor
Seadja Ward Swingle

You are promised kiss of springtime
that makes the lonely winter seem long.
You are the breathless hush of evening
that trembles on the brink of a lovely song.

You are the angel glow that lights a star,
the dearest things I know are what you are.
Some day my happy arms will hold you,
and some day I'll know that moment divine
when all the things you are mine.
Oled kevade tõotatud suudlus,
miks kaaslaseta talv tundub pikk.
Oled tuuletu õhtu sosin,
mis väreleb laulu piiril.

Oled ingli hõõguv kuma, mis läidab tähe.
Sa kehastad kõike, mida armastan.
Ükskord võin sind emmata
ja ükskord tunda taevalikku hetke,
mil kõik sinus kehastunult kuulub mulle.