LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

And So it Goes
Ja nii see läeb
eelmine järgmine


Muusika autor Billy Joel
Sõnade autor Billy Joel
Tõlge Eesti Filharmoonia Kammerkoor
Seadja Bob Chilcott

In ev'ry heart there is a room,
a sanctuary safe and strong.
To heal the wounds from lovers past,
until a new one comes along.

I spoke to you in cautious tones,
you answered me with no pretense.
And still I feel I said too much.
My silence is my selfdefense.
And ev'ry time I've held a rose
it seems I only felt the thorns.

And so it goes and so it goes,
and so will you soon I suppose.

But if my silence made you leave,
then that would be my worst mistake.
So I will share this room with you.
And you can have this heart to break.
And this is why my eyes are closed,
it's just as well for all I've seen.

And so it goes and so it goes
and you're the only one who knows.

So I would choose to be with you.
That's if the choice were mine to make.
But you can make decisions to.
And you can have this heart to break.

And so it goes and so it goes,
and you're the only one who knows.
Igas südames on koht,
kaitstud ja kindel varjupaik,
kus ravitseda möödunud armastuse haavu
seniks kuni saabub uus.

Ma rääkisin sinuga ettevaatlikul moel,
sa vastasid mulle teeskluseta.
Ent ometi ma tunnen, et ütlesin liig palju.
Vaikimine on mu enesekaitse.
Ning iga kord kui olen hoidnud roosi peos
näib, et vaid okkaid tunda sain.

Ja nii see läeb ja nii see läeb,
ja nii varsti sinagi, arvan ma.

Kuid kui mu vaikimine sundis sind lahkuma,
oleks see mu suurim tehtud viga.
Niisiis jagan ma koos sinuga seda paika
ning sa võid saada mu südame, et ta murda.
Ja sellepärast ongi mu silmad suletud,
lihtsalt ma olen kõike justkui juba näinud.

Ja nii see läeb ja nii see läeb,
sa oled ainuke, kes teab.

Ma valiksin, et olla sinuga koos.
Juhul muidugi, kui ma valida saan.
Kuid ka sina vôid otsustada.
Ja vôtta mu südame, et ta murda.

Ja nii see läeb ja nii see läeb,
sa oled ainuke, kes teab.