LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Chi vuol la zingarella
Kes soovib (näha) mustlasneidu
eelmine järgmine


Muusika autor Giovanni Paisiello
Tõlge Malle Ruumet

Chi vuol la zingarella
Graziosa accorta e bella?
Signori, eccola qua.
Signori, eccola qua.

Le donne sul balcone
So bene indovinar.
I giovani al cantone
So meglio stuzzicar.

A vecchi innamorati
Scaldar fo le cervella.
Kes soovib näha mustlasneidu,
graatsilist, nutikat ja kaunist?
Härrased, siin ta on.
Härrased, siin ta on.

Naistele rõdudel
oskan lusti ennustada.
Noormehi tänavanurgal
osavalt suudan õrritada.

Armunud vanameestel
ajud kütan kuumaks ma.