LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Tres sacrae cantiones
Kolm vaimulikku laulu
eelmine järgmine


Muusika autor Carlo Gesualdo Igor Stravinski
Tõlge Eesti Filharmoonia Kammerkoor

II
Da pacem Domine in diebus nostris,
quia non est alius,
qui pugnet pro nobis nisi tu Deus noster.

XII
Assumpta est Maria in caelum:
gaudent Angeli, laudantes benedicunt Dominum.

XX
Illumina nos, misericordiarum Deus,
septiformi Paracliti gratia,
ut per eam a delictorum tenebris
liberati vitae gloria perfruamur.
II
Anna rahu, Issand, meie päevadel,
sest pole teist,
kes meie eest võitleks kui mitte Sina, meie Jumal.

XII
Maria on võetud taevasse:
Inglid rõõmustavad, ülistades õnnistavad nad Issandat.

XX
Valgusta meid, halastamiste Jumal,
seitsmekujulise Lohutaja armuga ,
et selle kaudu
varjude nuhtlustest vabastatuina võiksime nautida elu hiilgust.