LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Min rastas raataa
Mida rästas rassib
eelmine järgmine


Muusika autor Jean Sibelius
Tõlge Ian Valk

Min rastas raataa,
sen pyyhyt pyytää,
onneton ottaa,
vaivainen varastaa,
lapiolle laittaa,
telikälle työntää,
oven alle peittää,
vastalla kattaa.
Talonpoika takoo,
keihäitä keittää,
poika oottaa,
tyttöjä tuolla
savisissa saappahissa,
kirjavissa kintahissa.
Meren römä rönkyy
tuulonen tuulee,
kuningas kuulee,
viieltä virstalta,
kuuelta kulmalta,
seitsemältä selkoselta,
kaheksalta kankahalta.
Mida rästas rassib,
Seda püü püüab,
Õnnetu võtab,
vaevane varastab,
labidale lükkab,
kelgule kannab,
ukse alla peidab,
vihalla varjab.
Talupoiga taub,
Piikisida pillub,
Poiga ootab,
Tüdrukuida toolla,
Savisissa saapaissa,
Kirjavissa kindaissa.
Mere müha möirgab,
Tuulukene tõuseb,
Kuningas kuuleb,
Viie versta päälda,
Kuue käänu päälda,
Seitsema salu tagada,
Kaheksa kõrve tagada.
Tekst: Kanteletar I, 219