LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Vielseitigkeit
Mitmekülgsus
Kolm satiiri
eelmine järgmine


Muusika autor Arnold Schönberg
Sõnade autor Arnold Schönberg
Tõlge Eesti Filharmoonia Kammerkoor
Teose kataloogi- või oopusenumber: op28. Nr2
Tervikteosest 3 Satiren

Ja wer tommerlt denn da?
Das ist ja der kleine Modernsky!
Hat sich ein Bubizopf schneiden lassen;
sieht ganz gut aus!
Wie echt falsches Haar!
Wie eine Perücke!
Ganz (wie sich ihn der kleine Modernsky
vorstellt),
ganz der Papa Bach!
Jah, kes seal siis klimberdab?
See on ju väike Modernsky!
On endale poisipatsi lõigata lasknud;
Näeb päris hea välja!
Kui ehtsalt võlts juus!
Nagu parukas!
Täiesti (nii nagu väike Modernsky teda endale
ette kujutab),
Täiesti papa Bach!