LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Jusquez au printemps
Kuni kevad saabub
eelmine järgmine


Muusika autor Toivo Tulev
Tõlge Toivo Tulev

Milles regretz
de vous habandonner,
Et d'eslonger vostre fache amoureuse
J'ay si grand deuil
et paine douloureuse
Qu'on me vera
brief mes jours definer.

Adieu mes amours,
A Dieu vous commend.
Adieu je vous dy jusquez au printemps,
Jusquez au-delà.
Tuhat ohet ohkan,
et pean Teid hülgama,
ning jätma hüvasti Te armsa näoga.
Nii suur on kurvastus
ja ängistav see valu,
et peagi näete mind
siit elust lahkumas.

Jumalaga, nüüd mu armsad,
Jumala hoolde jätan ma teid,
Jumalaga, lausun, kuni kevad saabub,
igaviku äärel kohtume kord taas.