LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Terve, kuu
Tere, kuu
Laulud (6) meeskoorid
eelmine järgmine


Muusika autor Jean Sibelius
Tõlge August Annist
Teose kataloogi- või oopusenumber: op18. Nr2
Tervikteosest 6 laulua mieskuorolle

Terve, kuu kumottamasta,
kaunis kasvot näyttämästä,
päiväkulta koittamasta,
aurinko ylenemästä!

Kuukulta kivestä pääsit,
kalliosta päivä kaunis,
nousit kullaisna käkenä,
hopeisena kyyhkyläisnä
elollesi entiselle,
matkoillesi muinaisille.

Nouse aina aamusilla
tämän päivänki perästä;
teepä meille terveyttä,
siirrä saama saatavihin,
pyytö päähän peukalomme,
onni onkemme nenähän!

Käy nyt tiesi tervehenä,
matkasi imantehena,
päätä kaari kaunihisti,
pääse illalla ilohon!
Terve, terve, kuu!
Tere, kuu, kumendamasta,
kaunis, näokest näitamasta,
päeva kuldne, koitemasta,
valgeke, valendamasta!

Kuu kuldne, kivista pääsid,
päeva kaunis, kalju seesta,
tõusid kuldsena käona,
hõbedase tuikesena
elukohta endisesse,
matkadelle muinastelle.

Tõuse ikka hommikulla
pärast päevada tänastki!
Too meile tervista hüvada,
saada saaki saadavalle,
püüki pöialde lähele,
õnni meie õnge otsa!

Käi nüüd teeda terveena,
mahedana matkadasi,
tee oma kaari kauniisti,
pääse õhtulla iloje!
Tere, tere, kuu!

Tekst: Kalevala, 49: 403-422
Hail, Moon, shining brightly,
your lovely face revealing,
daylight sweetly dawning,
golden sun rising!

Gold moon from stone delivered,
fairest sun from rock arisen,
rose like a golden bird,
rose like a silver dove,
led the life you led before,
made again your former journeys.

Ever rise in the morning
from this day for ever;
bring us health
and happiness,
game forever in our fingers,
fortune smile on our fishing.

Go on your way with blessings,
go on your wondrous journey.
Make your journey, high ascending,
rest in peace at eventide.
Hail, hail, Moon!