LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Kes Jumalat nii laseb teha
eelmine järgmine

Muusika autor Cyrillus Kreek
Tõlge Kaja Kappel

Kes Jumalat nii laseb teha,
kui tema tunneb ülevelt,
ei Jumal temast ära lähe,
ehk temal küll on häda käes;
siis sina usku tunnistad,
kui hädas usud Jumalat.

Mis on sul suurest murest abi?
Mis kasu annab kurvastus?
Sa läed küll vanaks mure läbi,
ei lõpe sinu viletsus,
kui sina liiastmuretsed,
siis oma vaeva kasvatad.

Kõik olgu nii, kui Jumal tahab,
kes kõige asja tegija;
kuis tema sinu osa jagab,
nii pead rahul olema,
küll Jumal teab selgesti,
mis tuleb tarvis kõigile.
Whoever lets God have his will
the way he sees it right
will always have his grace
to help in times of sorrow.
Assert your faith you shall
believing while yet grieving.

What help can come from woe,
what profit comes from anguish?
Old you will grow through woe,
yet misery will last.
And worrying overmuch you will
but add to misery.

Let God's will work in everything,
he is the one committed;
in what he makes your lot
try ever be content -
God is the one who truly knows
what benefits us all.