LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Krummi svaf í klettagjá
Ronk, kes magas kaljupraos
Kolm Islandi laulu
eelmine järgmine


Muusika autor Tõnu Kõrvits
Tõlge Eesti Filharmoonia Kammerkoor
Tervikteosest Three Icelandic Songs

Krummi svaf í klettagjá

kaldri vetrar nóttu á
verður margt að meini
verður margt að meini

Fyrr en dagur fagur rann
freðið nefið dregur hann
undan stórum steini
undan stórum steini.
Raven slept in a rocky crack in the earth
(can possibly also mean a rocky hillside)
cold winters night
many bad things can happen
Many bad things can happen.

Before beautiful daylight comes
he drags his frozen nose
from under big stone
from under big stone