LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Nachtwache II
Öine valve II 
Laulud (5)
eelmine järgmine


Muusika autor Johannes Brahms
Sõnade autor Friedrich Rückert
Tõlge Heli Susi
Teose kataloogi- või oopusenumber: op104. Nr2
Tervikteosest 5 Gesänge

Ruhn sie? Ruhn sie?
rufet das Horn des Wächters
drüben aus Westen,
und aus Osten das Horn
rufet entgegen:
Sie ruhn, sie ruhn!
Hörst du, zagendes Herz,
die flüsternden Stimmen der Engel?
Lösche die Lampe getrost,
hülle in Frieden, in Frieden dich ein.
Kas uinuvad nad? Kas uinuvad?
hüüab valvuri sarv
lääne poolt servast,
ja idast sarvehääl
hõikab vastu:
Uinuvad! Uinuvad!
Kas pelglik süda, sa kuuled
inglite sosinal juttu?
Muretult kustuta lamp,
rahusse, rahusse mähi end nüüd.