LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Tradiderunt me 
Nad andsid
eelmine järgmine



Tradiderunt me in manus impiorum,
et inter iniquos proiecerunt me, et non pepercerunt
animae meae:
congregati sunt
adversum me fortes:
Et sicut gigantes
steterunt contra me.
V.: Alieni insurrexerunt adversum me,
et fortes quaesierunt animam meam.
Et sicut...
Nad andsid mu patuste kätte
ja ajasid mu ülekohtuste hulka ja ei säästnud
mu hinge.
tugevad on kogunenud
minu vastu
ja seisavad nagu hiiglased
minu vastas.
Võõrad tõusid üles mu vastu
ja tugevad nõudsid taga mu hinge.