LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Elisetta ja Krahvi retsitatiiv Qua nulla si conclude 
eelmine järgmine
2. vaatus, 7. stseen
Muusika autor Domenico Cimarosa
Sõnade autor Giovanni Bertati
Tõlge Malle Ruumet
Tervikteosest Il matrimonio segreto

Elisetta
Qua nulla si conclude, qua ognuno sta in silenzio;
ed io mastico intanto amaro assenzio.

Conte
(Qui la ritrovo alfin.
Voglio provarmi se la posso ridurre a ricusarmi)
Servo, servo umilissimo.

Elisetta
Venite come sposo, o mancatore?

Conte
Vengo qual mi volete;
In primo luogo creder voi mi dovete il piu' sincero,
il piu' ingenuo di tutti:
che ho il core sulle labbra,
e che son tale che di me pur io dico il bene e il male.

Elisetta
Vediamone una prova.
Per esempio: quel di far all'amor con mia sorella,
essendo a me promesso, lo dite male o bene?

Conte
Male, male, malissimo. Ecco ch'io lo confesso.
In certi incontri sono d'un naturale facile a sdrucciolar.

Elisetta
Quando lo conoscete. E' cosa facile che possiate emendarvi.

Conte
Oh! Lo credo impossibile.

Elisetta
Voi mi sgomentereste se vi credessi in tutto.

Conte
Basta... Credete pure quello
sol che vi piace.
Io con voi tratto da galantuomo, e in termini assai schietti
io vi avverto di avere dei gran difetti.

Elisetta
Siin ei näi lahendust tulevat, kõik on vait;
aga mina neelama pean kibedat sappi.

Krahv
(Lõpuks olen ta leidnud.
Proovin, kas toimib plaan, et sundida ta minust loobuma)
Teie alandlik teener.

Elisetta
Kas tulite abikaasa või petjana?

Krahv
Sellisena, nagu soovite teie.
Uskuge, et olen kõigist teistest siiram ja lihtsam:
süda mul on peopesa peal,
kas räägin endast head või halba,
kuis olen, samasuguseks ikka jään.

Elisetta
Vaatame üht tõendit selle kohta.
Kas sellest mehest, kes kudrutab mu õega,
samas kihlatud on minuga, räägite hästi või halvasti?

Krahv
Ülimalt halvasti. Seda ma tunnistan.
Mõnedesse seiklustesse loomuldasa libisen.

Elisetta
Kui seda tunnistate, on see ju lihtsalt välditav.

Krahv
Oh! Arvan, et see on võimatu!

Elisetta
Te ängi mull' toote, kui usuksin te jutust kõike.

Krahv
Aitab nüüd... Uskuge või ärge uskuge seda,
mis teil' endal' meeldib.
Olen džentelmen teiega, aga paari sõnaga hoiatan,
et mul on tõsiseid puudusi.