LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Paolino ja Fidalma retsitatiiv Ecco che or ora scoppia 
eelmine järgmine
2. vaatus, 3. stseen
Muusika autor Domenico Cimarosa
Sõnade autor Giovanni Bertati
Tõlge Malle Ruumet
Tervikteosest Il matrimonio segreto

Paolino
Ecco che or ora scoppia da se' la cosa.
Io sono rovinato, scacciato
colla sposa e disperato.
Ma no: mi resta ancora una speranza nel buon cor di Fidalma.
A lei men volo benche' tutto tremante...
Ma Fidalma qui giunge. Ecco l'istante.

Fidalma
(Egli e' qua solo)

Paolino
(Ella mi sembra che volga in se' qualche pensier molesto.

Paolino
(Orsu', coraggio. Il tempo pressa, ed io me le avvicino)
Se mi e' permesso...

Fidalma
Addio, caro Paolino. Non mi avete veduta altro che adesso?

Paolino
Vi vidi pensierosa, e' non mi parve di dover disturbarvi.

Fidalma
Voi non mi disturbate. Pensieroso, pero',
se non m'inganno, eravate anche voi?

Paolino
Questo e' ben vero!

Fidalma
Paolino?

Paolino
Signora?

Fidalma
I pensieri nostri da un 'istessa cagion per avventura sarebbero prodotti?

Paolino
E' cio' impossibile.

Fidalma
Non pensavate a me?

Paolino
Non so negarlo.

Fidalma
Ed io pensava a voi.
Via, non vi confondete. Parlatemi con tutta confidenza.

Paolino
Ah, signora...

Fidalma
Mi avrete pietosa e non crudel.

Paolino
La bonta' vostra il mio merito eccede, e mi consola.
Ma con vostro fratello?

Fidalma
Il fratel mio deve ben accordar quel che vogli'io.

Paolino
E non fara' rumore?

Fidalma
Quale rumor?
Contento ei dee mostrarsene quando ancor non lo fosse.

Paolino
Oh, mio conforto! Dunque, quando?

Fidalma
Prestissimo.

Paolino
Anzi senza dimora.

Fidalma
Ebbene, in questo punto vi do la mia parola,
che sarete mio sposo.

Paolino
Sposo?

Fidalma
Si', caro mio.

Paolino
Io?

Fidalma
Si, mio bene, consolati, consolati.
Ma di color ti cangi? E che cos'hai?

Paolino
(Qual nuovo contrattempo e' questo mai!)

Paolino
Vaat, mis nüüd hakkab plahvatama.
Mina olen omadega otsas, ahastuses,
pakku kihutet kaasaga.
Aga ehk on veel lootust, et Fidalmal jätkub südamlikkust.
Tema juurde torman ma värisedes.
Ennäe, sealt ta tuleb. Ongi käes mu tund.

Fidalma
(Paolino on üksinda)

Paolino
(Näib mõlgutavat musti mõtteid.)

Paolino
(Olgem vaprad. Aeg ajab takka, lähen tema juurde)
Kui lubate mul....

Fidalma
Jumalaime, kulla Paolino! Kas alles nüüd mind märkasite?

Paolino
Nägin teid mõtteis, ei võinud endal' lubada häirida teid.

Fidalma
Teie ei häiri mind kuidagi.
Mõtteis nägin olevat ka teid, ega ma eksinud?

Paolino
Tõsi on see.

Fidalma
Paolino?

Paolino
Proua?

Fidalma
Kas meie mõtted mitte ühe ja sama asja ümber ei kihele?


Paolino
See pole võimalik.

Fidalma
Kas te ei mõelnudki minust?

Paolino
Ei saa seda eitada.

Fidalma
Aga mina mõtlesin teist.
Ärge häbenege. Rääkige mulle kartuseta kõigest.

Paolino
Oh, proua...

Fidalma
Te näete, et armuline olen, mitte barbar.

Paolino
Teie headus turgutab mistahes mu väärtust ja lohutab mind.
Aga kuidas on vennaga?

Fidalma
Mu vend nõustub sellega, mida soovitan mina.

Paolino
Ja ta ei tõsta kisa-kära?

Fidalma
Mis kisa-kära?
Rahulolu peab ta näitama, kui pole seda varem ilmutand.

Paolino
Oh, kui lohutav kuulda! Aga millal siis?

Fidalma
Väga-väga varsti.

Paolino
Isegi ilma peavarjuta?

Fidalma
Noh, ses mõttes annan küll ausõna,
et saate varsti mu kaasaks.

Paolino
Teie kaasaks?

Fidalma
Jah, kallike.

Paolino
Mina või?

Fidalma
Jah, kallis, sellega lohutad end.
Aga miks halliks läks su jume?

Paolino
(Mis asi nüüd jälle segama tuleb!)