LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Elisetta, Krahvi, Carolina, Elisabetta, Fidalma Retsitatiiv No, indegno, traditore
eelmine järgmine
1. vaatus, 15. stseen
Muusika autor Domenico Cimarosa
Sõnade autor Giovanni Bertati
Tõlge Malle Ruumet
Tervikteosest Il matrimonio segreto

Elisetta
No, indegno, traditore.
No, anima malnata!. No, trista disgraziata, mai questo non sara'.
Per questo tradimento, che mi si viene a fare, io voglio sussurrare,
la casa e la citta' io voglio sussurrare... la casa e la citta'.

Conte
Strillate, non mi curo.

Carolina
Sentite...

Elisetta
No, fraschetta, no, no. Vo' vendetta! Traditore!...mancatore...

Carolina
Ma sentite! In me non c'e reita'!

Conte
Strillate, non mi curo.

Elisabetta
Per questo tradimento, che mi si viene a fare,
io voglio sussurrare la casa e la citta'. Traditore, mancatore...

Carolina, Conte
Strillate, strillate, ma non mi curo, in lei non c'e reita!

Fidalma
Che cosa?. Che cosa e' questo strepito?
Che? Che? Questo chiasso?

Elisetta
Di fede il mancatore con essa fa all'amore. Ed io!...ah!
Ed io li ho colti qua.

Fidalma
Uh! Uh! Che mancamento! Non credo quel che sento!

Carolina
Deh, fatela acchetare, che il vero ella non sa.

Fidalma
Io voglio esaminare il fatto come va.

Conte
Lascimola strillare, non me ne importa gia'.

Carolina
Deh, fatela acchetare, che il vero ella non sa.
In me non c'e' reita'!

Elisetta
Io voglio sussurrare la casa e la citta'. Che nera infedelta'!

Fidalma
Io voglio esaminare il fatto come va.

Elisetta
Ei, vääritu reetur!
Ei, nurjatu elukas, seda ei juhtu eales.
Sellisest teost, mis mulle on tehtud,
pajatan kõigile majas ja linnas.

Krahv
Lööge lokku, ei hooli ma sellest.

Carolina
Kuulge...

Elisetta
Ei, kergatslik kõuts, ei. Maksan kätte! Reetur!... Nurjatu!...

Carolina
Kuulge, mina pole süüdi selles!

Krahv
Lööge lokku, ei hooli ma...

Elisabetta
Sellisest teost, mis mulle on tehtud,
pajatan kõigile majas ja linnas. Reetur!... Nurjatu!...

Carolina, Krahv
Lööge lokku, ei hooli ma sellest, õel pole süüd!

Fidalma
Mis asi siin toimub?
Mis kära ja segadus?

Elisetta
Pettur ei pea sõna, õega ta siin kudrutab, aga mina...
nad teolt tabasin.

Fidalma
Oi-oi, sulitemp on see! Ei suuda uskudagi seda, mida kuulen.

Carolina
Rahustage teda, ei tea ta täit tõde.

Fidalma
Mina tahan asjas siin selgust saada kohe

Krahv
Las lokku tal lüüa, ei lähe see mullenam korda.

Carolina
Rahustage teda, ei tea ta täit tõde.
Minul pole süüd.

Elisetta
Mina kuulutan majas ja linnas. Säärane sulleritemp!

Fidalma
Tahan asja uurida lähemalt.