LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Rosina aaria Una voce poco fa
Üks helin äsja siinsamas
eelmine järgmine

1. vaatus, 5. stseen
Muusika autor Gioachino Rossini
Sõnade autor Cesare Sterbini
Tõlge Malle Ruumet
Tervikteosest Il barbiere di Siviglia

Rosina nella sua camera in casa di don Bartolo.

Una voce poco fa
qui nel cor mi risuonò,
il mio cor ferito è già,
e Lindor fu che il piagò.

Sì, Lindoro mio sarà,
lo giurai, la vincerò.
Il tutor ricuserà,
io lingegno aguzzerò.

Alla fin saccheterà
e contenta io resterò…
Sì, Lindoro mio sarà,
lo giurai, la vincerò.

Io sono docile,
son rispettosa,
sono obbediente,
dolce, amorosa;
mi lascio reggere,
mi fo guidar.

Ma se mi toccano
dov’è il mio debole,
sarò una vipera,
e cento trappole
prima di cedere
farò giocar.
Rosina on don Bartolo majas oma toas ja laulab.

Üks helin äsja siinsamas
mu südame sees kõlas,
miski mu südant on haavanud,
küllap Lindoro seda tabas.

Jah, Lindoro minu omaks saab,
tõotanud olen, et tema võidan ma.
Eestkostja ütleb minust lahti,
kui pisut teritan mõistust.

Küll siis lõpuks ta rahuneb,
ja mina endaga rahule jään.
Jah, Lindoro minu omaks saab,
olen tõotanud, et tema võidan ma.

Ma olen ju tasane
ja respektaabel tüdruk,
olen sõnakuulelik,
õrn ja armunud;
ma lasen end hästi juhtida
ja isegi end valitseda.

Aga kui keegi tabab
mu hella salasoppi,
muutun madu-ussiks ma,
kel käepärast sada vigurit
ja enne, kui mõtlen alla anda,
panen mängu oma lõksud.