LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Videns Dominus
eelmine järgmine

Muusika autor James MacMillan
Tõlge Lauri Eesmaa , Kammerkoor Kolm Lindu
Tervikteosest Strathclyde Motets I

Videns Dominus flentes sorores Lazari ad monumentum,
lacrimatus est coram Judæis,
et clamabat: Lazare, veni foras.
Et prodiit ligatis manibus et pedibus,
qui fuerat quatriduanus mortuus.
Kui Issand nägi Laatsaruse õdesid haua ääres itkemas,
nuttis ta Juuda rahva ees
ja hüüdis: „Laatsarus, tule välja!“
Ja surnu tuli välja, käed ja jalad mähistega mähitud,
tema, kes ta oli neli päeva olnud surnud.
(Communio Johannese 11:33–44 ainetel)