LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Sydämeni laulu
Südamelaul
eelmine järgmine


Muusika autor Jean Sibelius
Sõnade autor Aleksis Kivi
Tõlge Peeter Grünfeldt
Teose kataloogi- või oopusenumber: op18

Tuonen lehto, öinen lehto!
Siellon hieno hietakehto,
Sinnepä lapseni saatan.
 
Siellon lapsen lysti olla,
Tuonen herran vainiolla
Kaitsea Tuonelan karjaa.
 
Siellon lapsen lysti olla,
Illan tullen tuuditella
Helmassa Tuonelan immen.
 
Onpa kullan lysti olla,
Kultakehdosskellahdella,
Kuullella kehräjälintuu.
 
Tuonen viita, rauhan viita!
Kaukana on vaino, riita,
Kaukana kavala maailma
Toone warik, ööne warik,
Hinge õitsev õnnekarik -
Sinna mu lapse ma saadan.

Seal on lapsel ladus olla,
Toone waiksel wainudella,
Kaitseda Toonela karja.

Seal on lapsel ladus olla,
Õhtul ilus õõtsutada
Toonela põlisel põlwel.

Seal on lusti lõbutseda,
Kulda kätkil kiikuneda,
Kuldaseid kõnesid kuulda.

Toone süli - rahusüli!
Kaugel sealt on waen ja tüli,
Kaugel ka ilmamaa kawal.