LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

О чём в тиши ночей
Ma millest unistan
eelmine järgmine


Muusika autor Nikolai Rimski-Korsakov
Sõnade autor Apollon Maikov
Tõlge Larissa Topman
Teose kataloogi- või oopusenumber: op40
Tervikteosest 4 романcа

О чём в тиши ночей, таинственно мечтаю,
О чём при свете дня, всечасно помышляю,
То будет тайной всем. И даже ты, мой стих,
Ты, друг мой ветреный, услада дней моих,
Тебе не передам души моей мечтанья.
А то, расскажешь ты, чей глас в ночном молчаньи
Мне слышится, чей лик я всюду нахозу,
Чьи очи светят мне, чьё имя я твержу.
Ma millest unistan küll öisel viivul vaiksel
ja aina mõtisklen ka helge päeva paistel,
see saladuseks jääb. Ja sullegi mu laul,
Sa tuisupäine lemb, kes lohutajaks mul
Ma sullegi ei reeda mu saladust nii õrna.
Ei suuda hoida sa mis usaldan ma sulle:
Et armastan ja aina temast unelen
Mu särasilmne arm, kuis armastan ma sind.