LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Средь шумного бала
Kesk voogavat balli
eelmine järgmine


Muusika autor Pjotr Tšaikovski
Sõnade autor Aleksei Konstantinovitš Tolstoi
Tõlge Linda Velmet
Teose kataloogi- või oopusenumber: op38
Tervikteosest 6 романсов (op38)

Средь шумного бала, случайно,
В тревоге мирской суеты,
Тебя я увидел, но тайна
Твои покрывала черты.

Лишь очи печально глядели,
А голос так дивно звучал,
Как звон отдалённой свирели,
Как моря [играющий]1 вал.

Мне стан твой понравился тонкий
И весь твой задумчивый вид,
А смех твой, и грустный, и звонкий,
С тех пор в моём сердце звучит.

В часы одинокие ночи
Люблю я, усталый, прилечь;
Я вижу печальные очи,
Я слышу веселую речь,

И грустно я, грустно так засыпаю,
И в грёзах неведомых сплю...
Люблю ли тебя, я не знаю,
Но кажется мне, что люблю!
Kesk voogavat balli vaid juhus
kord sinuga kokku mind tõi,
kesk rahutut hoogu ja tühjust
su olemus varjatuks jäi.

Sul väreles kurbus siis laugel,
kuid hääles nii kaunis sul toon,
šalmei nagu kostaks nii kaugelt,
või meredel mängleksid vood.

Mul' meeldis su piht nõnda nõtke
ja ilme, mis mõtlik nii näis.
Sest ajast su naer kõlav, nukker,
mu südames kajama jäi.

Ja öösel, kui saabub aeg mulle,
mil väsinult puhkama jään,
su silmade kurbust näen jälle
ja kuulen su mahedat häält.

Siis nukrana, nukrana uinun mina
ning unelmaid tundmatuid käin...
Ei tea veel, kas armastan sind ma?
Kuid armastan, nii mulle näib.