LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Recuillement
Leppimine
eelmine järgmine


Muusika autor Claude Debussy
Sõnade autor Charles Baudelaire
Tõlge Mari Visnapuu
Teose kataloogi- või oopusenumber: L64
Tervikteosest Cinq poèmes de Baudelaire

Sois sage, ô ma Douleur, et tiens-toi plus tranquille;
Tu réclamais le Soir: il descend, le voici:
Une atmosphère obscure enveloppe la ville,
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.

Pendant que des mortels la multitude vile,
Sous le fouet du Plaisir, ce bourreau sans merci,
Va cueillir des remords dans la fête servile,
Ma Douleur, donne-moi la main; viens par ici,

Loin d'eux. Vois se pencher les défuntes Années,
Sur les balcons du ciel, en robes surannées.
Surgir du fond des eaux le Regret souriant;

Le Soleil moribond s'endormir sous une arche;
Et, comme un long linceul traînant à l'Orient,
Entends, ma chère, entends la douce Nuit qui marche.
Võta ennast kokku, mu Valu, hoia end vaos.
Ise hüüdsid Loojangu; nüüd ta laotub; ta on siin.
Linna mähkiv mustav-pime videvik
ühele toob tröösti, teisele rahutust.

Siis kui ilge surelik pööbel
Mõnu, armutu timuka, piitsa all, orjalikult prallelt
leevendust hingepattudele otsima marsib,
Anna mulle käsi, mu Valu; tule, läheme meie siitkaudu.

Kaugele noist. Vaata, taeva rõdudel,
vanamoodsais rüüdes ammukadunud aastad;
Vetesügavustest Kahetsus naeratav kumab;

Ulmleb hingevaakuv päike võlvi all,
Ning just nagu suriloor, mis Koiduni ulatub,
Kuula, kallis - nii õrn on tulekul Öö.