LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Aftonen
Õhtu
eelmine järgmine


Muusika autor Hugo Alfvén
Sõnade autor Herman Sätherberg
Tõlge Karel Zova

Skogen står tyst, himlen är klar.
Hör, huru tjusande vallhornet lullar.
Kvällsolnes bloss sig stilla sänker,
ner uti den lugna, klara våg,
uti den lugna, klara våg uti den klara våg.
Ibland dälder, gröna kullar eko kring nejden far
Mets vaikib, taevas klaar.
Kuula kui võluvalt karjapasun hüüab.
Õhtupäikse tõrvik vaikselt laskub
eemal vaiksetesse selgetesse lainetesse.
Roheliste nõlvade ja orgude vahel
kaja lendab üle maa.