LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Orfeo aaria Che farò senza Euridice
Mida hakkan tegema Euridiceta
eelmine järgmine

3. vaatus, 1. stseen
Muusika autor Christoph Willibald Gluck
Sõnade autor Ranieri da Calzabigi
Tõlge Malle Ruumet
Tervikteosest Orfeo ed Euridice

Orfeo piange la morte della moglie Euridice
che va a cercare nellaldila’.
La recupera, la riperde, la recupera definitivamente per intervento di Amore.

Orfeo è giunto desolato in unoscura spelonca che forma un tortuoso labirinto.

Che farò senza Euridice!
Dove andrò senza il mio ben!
Euridice!…Oh Dio! Rispondi;
io son pure il tuo fedel.
Euridice! Ah, non mavanza
più soccorso, più speranaza
né dal mondo, né dal ciel.
Che farò senza Euridice!
Dove andrò senza il mio ben!
Orfeus on lohutamatult kurb kalli kaasa Euridice surma pärast.
Ta läheb surmariiki otsima Euridicet.
Leiab ta üles, kaotab, leiab uuesti Euridice tänu Amori kaasabile.


Lohutamatu Orfeus on jõudnud Euridice otsinguil koobaslabürinti.


Mida hakkan tegema Euridiceta?
Kuhu samme sean kallimata!
Euridice! Oh, Jumal, vasta mull’!
Truu olen ma ainult sulle.
Euridice! Ah, ei leia ma kusagil
abi ega lootust,
ei maapeal ega taevas.
Mida hakkan tegema Euridiceta!
Kuhu samme sean kallimata!