LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Scande coeli limina
eelmine järgmine

Muusika autor Wolfgang Amadeus Mozart
Tõlge Toomas Siitan
Teose kataloogi- või oopusenumber: KV34

Scande coeli limina,
anima sanctissima
per lampadum luces
Quos superi duces
Itineris obviam dant.
Sed quaeso quid nati
Qui tacti amore
Afflicti dolore
Hic orphani stant,
Cara o pignora, protegam vos
coeli ut patria societ nos.
Tõuse taeva lävele,
pühim Vaim,
säraval valgusel,
mis taevateed
sul juhatab.
Kuid küsin, miks lapsed,
armust puudutatud,
kannatusest murtud,
siin orvuks jäävad?
Kulla lapsed! Ma kaitsen teid,
et meid Taevas isamaana ühendaks.