LORETA - Vokaalteoste eestikeelsete tõlgete andmebaas
Andmebaas sisaldab järgmisi teoseid: ooperid, oratooriumid, kantaadid, laulud ja liturgilised žanrid. Andmebaasi täiendatakse jätkuvalt uute teoste tõlgetega.

Tõlked pärinevad erinevatest allikatest ja on tehtud erineva eesmärgiga. Enamik tõlkeid ei ole mõeldud laulmiseks. EMTA raamatukogu ei ole tõlkeid sisuliselt toimetanud.

Andmebaasi koostajad on püüdnud saada ühendust kõikide tõlkijatega, kuid kahjuks pole see kõikidel juhtudel õnnestunud. Pretensioonide korral palume võtta ühendust tagasiside vormi kaudu.

Kõik andmebaasis toodud tõlked on mõeldud õppeotstarbeliseks kasutamiseks. Muudel juhtudel palume võtta ühendust tõlkijaga.

Head kasutamist!
  OTSING   AUTORID   LAULUD, AARIAD   SUURVORMID   TÕLKIJAD   SAADA TAGASISIDE

Sandino aaria Già il sole dal Gange
Juba päike Gangese tagant
eelmine järgmine


Muusika autor Alessandro Scarlatti
Sõnade autor Felice Parnasso
Tõlge Malle Ruumet
Tervikteosest L'honestà negli amori

Già il sole dal Gange
Più chiaro sfavilla,
E terge ogni stilla
Dell'alba che piange.
Col raggio dorato
Ingemma ogni stello,
E gli astri del cielo
Dipinge nel prato.
Juba päike Gangese tagant
üha kirkamalt särab,
kuivatab ta kastepisara,
mida nutab koidikusilm.
Kuldse kiirega
õitsetab iga lillejala
ja taevatähed
aasale maalib ta.